Termos e condições gerais da aplicação DiBooq Desktop
o
Dibooq GmbH
Heinrich-Mann-Allee 3b
14473 Potsdam
Alemanha
Termos e condições gerais da aplicação DiBooq Desktop
(Situação: 01/2024)
Preâmbulo
Os presentes Termos e Condições Gerais da aplicação DiBooq Desktop (“TCG“) aplicam-se aos serviços da Dibooq GmbH, Heinrich-Mann-Allee 3b, 14473 Potsdam, Alemanha (também designados por“nós” ou“DiBooq“), que são fornecidos aos clientes (doravante designadospor “Cliente” ou“tu“).
Os nossos serviços e as nossas condições gerais de venda destinam-se exclusivamente a empresários, na aceção do artigo 14º do Código Civil alemão (BGB).
Os teus Termos e Condições Gerais não se aplicam, independentemente de te referires expressamente a eles ou de nós não nos opormos expressamente a eles. As tuas condições gerais só fazem parte do presente contrato se as aceitarmos expressamente. Os acordos individuais entre nós em ofertas, confirmações de encomendas, declarações de aceitação, etc., prevalecem sobre as disposições das presentes CGV.
§ 1 Objeto do contrato
Os seguintes serviços fazem parte do contrato:
Serviços de software/SaaS
(1) A aplicação DiBooq Desktop é uma solução SaaS (Software as a Service) (doravante também designada por“Software“).
(2) Encontra uma visão geral de todo o portfólio de serviços do software na descrição do serviço, que está disponível na respectiva versão no nosso site https://www.dibooq.com/pt-pt/legal/service_description/. Se necessário, fornecemos-te também a interface para o software.
(3) Graças à arquitetura flexível do software e a um modelo de licença flexível, o software pode ser adaptado individualmente às suas necessidades e à sua respectiva infraestrutura de TI.
(4) Fornecemos-te os nossos serviços de software como parte de um “modelo de subscrição”, ou seja, legalmente como um objeto de aluguer, durante a duração da nossa relação contratual.
(5) Os componentes específicos do serviço que te fornecemos na relação contratual resultam da descrição do serviço, da tua encomenda ou da confirmação da encomenda.
Aumento da carteira
(1) Oferecemos “Portfolio Boost” às agências. Ao inscrever a tua agência na aplicação móvel DiBooq para proprietários, tens a oportunidade de adquirir novos alojamentos de férias e de aumentar significativamente a tua carteira. Para este efeito, os proprietários de alojamentos de férias DiBooq apresentam as agências que participam nas respectivas regiões numa lista de seleção, para que o proprietário interessado (com o seu alojamento de férias) possa contactar as agências seleccionadas através de nós (proposta de propriedade).
(2) A contratação da agência para comercializar o alojamento de férias não é objeto do Portfolio Boost, mas é acordada diretamente entre a agência e o proprietário.
(3) A posição de uma listagem (classificação) da tua agência depende do montante da tua proposta em relação a todas as outras propostas na região em causa (as agências com as propostas mais elevadas recebem a melhor classificação como primeira posição da listagem).
(4) O preço mínimo de participação na classificação é de 100,00 euros por pista (acrescido do IVA aplicável). No entanto, também podes fazer uma oferta mais elevada para obteres uma melhor classificação. Um lead é criado quando a agência aceita a proposta de imóvel na aplicação DiBooq ou não responde no prazo de 72 horas, ou seja, não a aceita nem a rejeita. Uma vez aceite a proposta de imóvel, a agência tem acesso aos dados de contacto do proprietário. A remuneração do chefe de fila é liquidada e processada de acordo com o ponto 2 Remuneração dos nossos serviços.
(5) Pode cancelar o Portfolio-Boot no dia 20 de um mês até ao final do mês (por exemplo, no que diz respeito ao preço/lead).
(6) Em alternativa ao regulamento previsto no n.º 1 do artigo 2. 4 e 5, oferecemos-te soluções de pacotes: Se optar por um dos nossos pacotes com desconto contínuo com 20, 50, 100, 250 ou 500 propostas de imóveis, o respetivo pacote é automaticamente renovado pelo número reservado de propostas de imóveis quando o contingente do pacote fornecido tiver sido utilizado em 75%, ou seja, as propostas de imóveis contidas no pacote tiverem sido aceites por si ou não tiverem sido aceites nem rejeitadas no prazo de 72 horas.
(7) Podes cancelar as quotas de pacotes reservados desde que não tenhas utilizado mais de 75% do volume do teu pacote ou – independentemente do consumo do pacote – se não te tivermos feito uma proposta de contacto durante um período de 12 meses.
Alojamento Web e servidor
(1) Se expressamente acordado contratualmente, também te oferecemos serviços de alojamento web e de servidor em relação aos nossos serviços SaaS. Os nossos serviços de alojamento web e de servidor incluem, nomeadamente, o fornecimento de um ambiente informático para o nosso software. Este ambiente informático inclui os serviços de servidor necessários, linhas de dados como ligação entre as localizações do servidor e as tuas estações de trabalho, bem como os serviços necessários para operar o software. O ambiente informático é criado dentro de um ou mais servidores. Estes servidores estão localizados localmente connosco ou em centros de dados alugados. Podem também consistir em servidores privados virtuais ou ser alugados a fornecedores de alojamento profissionais.
(2) Como parte dos nossos serviços de alojamento web e de servidor, fornecemos espaço de armazenamento suficiente para o armazenamento de dados de propriedade e de ocupação, que se adapta dinamicamente aos respectivos requisitos do utilizador.
(3) Continuaremos a assegurar que os teus dados armazenados possam ser acedidos através da Internet. Continuas a ser o único proprietário autorizado dos dados e podes solicitar a sua devolução a qualquer momento. No entanto, não estás autorizado a permitir que terceiros utilizem o teu espaço de armazenamento. Após a rescisão do nosso contrato ou após a cessação dos nossos serviços de alojamento web e de servidor, devolver-te-emos, mediante pedido, todos os dados armazenados no espaço de armazenamento que te foi atribuído, enviando-os através de uma rede de dados. No entanto, não tens direito a receber o software adequado para a utilização dos dados.
Serviços de apoio e monitorização
(1) Além disso, se expressamente acordado, oferecemos serviços de apoio suplementares em relação ao nosso software. Estes serviços de apoio consistem, nomeadamente, em
(2) informações sobre as principais actualizações (upgrades)
(3) Além disso, garantimos a disponibilidade direta para os casos de apoio urgentes que não são cobertos pelas nossas outras componentes de serviço e pelos quais é geralmente cobrada uma remuneração separada. Este caso de apoio pode existir se tiveres questões relacionadas com a utilização do nosso software.
(4) Podes contactar-nos da seguinte forma:
- Apoio telefónico de segunda a sexta-feira, das 10:00 às 18:00, através do número +49 331 769 975 30 ou
- Suporte por correio eletrónico 24 horas por dia, com resposta de segunda a sexta-feira, das 10:00 às 18:00, em hello@dibooq.com.
§ 2 Remuneração pelos nossos serviços
(1) Em princípio, podes utilizar os nossos serviços. de acordo com as condições do modelo de preço selecionado, que pode ser consultado em https://www.dibooq.com/pt-pt/legal/service_description/ ou de acordo com as condições da oferta personalizada criada para ti.
(2) Qualquer remuneração não inclui IVA à taxa legal em vigor no momento e no local da prestação do serviço.
(3) A remuneração dos serviços a serem prestados por nós será paga antecipadamente para o período de faturação selecionado por ti. Se a nossa remuneração for calculada com base em comissões, as facturas são geralmente emitidas mensalmente em atraso.
(4) As nossas facturas são devidas após a sua receção e devem ser pagas sem deduções no prazo de catorze dias de calendário.
(5) O processamento dos métodos de pagamento por cartão de crédito, GIROPAY, SOFORTÜBERWEISUNG e SEPA LASTSCHRIFT é efectuado em cooperação com a Stripe Payments Europe, Ltd, c/o A&l Goodbody, Ifsc, North Wall Quay, Dublin 1, Irlanda (a seguir designada por “Stripe”), sujeita às condições de utilização da Stripe, que podem ser consultadas em https://stripe.com/de/terms, às quais a Dibooq atribui o seu direito de pagamento. A Stripe cobra o montante da fatura na conta do cartão de crédito ou na conta bancária indicada pelo cliente. Em caso de cessão, o pagamento só pode ser efectuado à Stripe com efeito liberatório. O cartão de crédito será debitado imediatamente após o envio da encomenda do cliente na loja online ou após dois dias por débito direto SEPA. A Dibooq continua a ser responsável pelas questões gerais dos clientes, por exemplo, reclamações, avisos de cancelamento e devoluções ou notas de crédito, mesmo que tenha sido selecionado o método de pagamento por cartão de crédito, débito direto SEPA, Giropay ou TRANSFERÊNCIA IMEDIATA via Stripe.
§ 3 Duração do contrato
(1) O contrato relativo ao software na sua função de base é celebrado por um período indeterminado. O cancelamento é possível em qualquer altura e sem aviso prévio. O cancelamento pode ser efectuado através da cessação dos serviços na tua área de administração (eliminação da conta).
(2) A atualização do modelo de preço selecionado ou a reserva de características especiais, se oferecidas por nós, é possível em qualquer altura. A redução do número de utilizadores ou a desclassificação de um modelo de preço ou o cancelamento de actualizações e características especiais são possíveis com um pré-aviso de um mês antes do final do prazo selecionado. As despesas pagas ou a pagar relativas ao período em curso não serão reembolsadas.
(3) A conta criada na aplicação DiBooq para computador será apagada quando a rescisão do contrato do software na sua função básica tiver efeito. Podes exportar os conteúdos processados com os nossos serviços até serem eliminados. Em seguida, apagaremos completamente a tua conta. Os serviços de apoio relacionados com a anulação podem ser prestados por nós a pedido e, se necessário, mediante o pagamento de uma taxa separada.
(4) O conteúdo que trocaste com a aplicação móvel DiBooq e com outros utilizadores da aplicação DiBooq Desktop permanecerá com eles mesmo depois de a tua conta ter sido apagada.
(5) O direito de rescisão extraordinária do presente contrato por justa causa mantém-se inalterado.
§ 4 Princípios para a prestação dos nossos serviços
(1) Com o nosso software e as suas funções, limitamo-nos a fornecer-lhe uma base técnica para os fins a descrever (ver em particular a descrição do serviço em https://www.dibooq.com/de/legal/service_description/). Não assumimos qualquer responsabilidade pelas acções realizadas com o nosso software ou pelo conteúdo processado com o nosso software. Os acordos e contratos que tenhas celebrado com os teus clientes, parceiros, empregados, etc. ou a lei aplicam-se exclusivamente a todas as acções realizadas por ti com o nosso software e conteúdos processados.
(2) As disposições da lei do arrendamento aplicam-se à utilização do nosso software. Medidas de manutenção como actualizações, patches e hotfixes fazem parte do nosso serviço. Oferece mais apoio mediante acordo. Para além das medidas de manutenção, aplica-se a lei da garantia legal para defeitos de aluguer.
(3) As adaptações, alterações e adições ao software, bem como as medidas que servem para identificar e retificar avarias, só conduzirão a uma interrupção temporária ou a uma diminuição da acessibilidade se tal for absolutamente necessário por razões técnicas. Não efectuaremos trabalhos de manutenção importantes que possam provocar um mau funcionamento do software. fora do horário normal de expediente.
(4) A disponibilidade do software ao abrigo do presente acordo é de 97,5 % em média anual, incluindo os trabalhos de manutenção. A disponibilidade não será afetada ou interrompida por mais de dois dias consecutivos.
(5) Não podes transferir os nossos serviços a terceiros para utilização comercial.
(6) Estamos autorizados a que os nossos serviços sejam prestados por terceiros e subcontratantes.
(7) Reservamo-nos o direito de alterar, adaptar e aumentar ou reduzir o âmbito funcional dos nossos serviços e dos respectivos documentos e anexos, tendo em conta os seus interesses, desde que não violemos as nossas principais obrigações de desempenho contratualmente assumidas. Informar-te-emos com a devida antecedência de quaisquer alterações e configurações significativas que alterem a relação contratual. Tens o direito de te opor às alterações. Se o fizeres, tentaremos encontrar alternativas em conjunto. Caso contrário, ambas as partes têm o direito de rescindir extraordinariamente o contrato.
(8) Em caso de força maior, somos libertados da nossa obrigação de prestar os serviços durante o período correspondente, se não pudermos efetivamente prestar os serviços. Força maior inclui incêndio, explosão, inundação, guerra, bloqueio, embargo, pandemia e ação industrial pela qual nós ou um subcontratante não somos responsáveis.
(9) És responsável pelas acções dos teus utilizadores e respondes por elas como pelas tuas próprias acções.
(10) As ligações ou funcionalidades do nosso software podem levar-te a sites e software de terceiros que não são operados por nós e pelos quais não somos responsáveis. Essas ligações ou funcionalidades são claramente identificadas ou reconhecíveis através de uma alteração na linha de endereço do programa de navegação ou de uma alteração na interface do utilizador.
(11) É proibida a utilização do nosso software:
- infringir direitos de propriedade de terceiros, tais como marcas registadas, direitos de autor e direitos de nome,
- assediar outros clientes e terceiros,
- utilizar documentos, ficheiros, sistemas informáticos de terceiros e dados que contenham códigos maliciosos ou vírus relacionados com os nossos serviços,
- utilizar mecanismos, software e scripts que ultrapassem as funcionalidades e interfaces fornecidas, em particular se bloquearem, modificarem, copiarem ou substituírem os nossos serviços, e
- prejudicar os nossos serviços através da alteração de dados (§ 303a StGB), sabotagem informática (§ 303b StGB), falsificação de dados relevantes para a prova (§ 269, 270 StGB), supressão de dados relevantes para a prova (§ 274 StGB), fraude informática (§ 263a StGB), espionagem de dados (§ 202a StGB), interceção de dados (§ 202b StGB) ou outras infracções penais.
5 As tuas obrigações de cooperação para os nossos serviços
Deves fornecer-nos gratuitamente os seguintes fornecimentos e cooperação como obrigações de serviço auxiliar:
(1) Se necessário: Concessão dos necessários direitos de utilização de software de terceiros, nomeadamente bases de dados, sistemas operativos de servidores e aplicações.
(2) Se necessário: Criação de cópias de segurança do sistema informático e de outros componentes informáticos.
(3) As comunicações de defeitos materiais, defeitos de título e avarias devem incluir uma descrição do problema (por exemplo, com capturas de ecrã, ficheiros de registo anónimos).
(4) Se necessário: Notificação das tuas orientações aplicáveis ao acesso remoto ao teu sistema informático.
(5) Reservamo-nos o direito de ajustar os nossos serviços a curto prazo em caso de actualizações relevantes para a segurança. Quaisquer ajustamentos daí resultantes nos teus sistemas informáticos devem ser feitos por ti. Se for necessário, dar-te-emos apoio.
(6) Integração independente e autónoma do software (incluindo a interface, se aplicável) no sistema informático existente do cliente.
§ 6 Responsabilidade civil geral
(1) Sob reserva de disposições específicas no contrato ou nas presentes CG, em especial nos pontos 6 e 7, a ESAB é responsável por danos materiais directos e prejuízos financeiros causados por si, pelos seus representantes legais, agentes indireto e subcontratantes por si contratados, até 100.000 euros por cada sinistro, até um máximo de 200.000 euros por ano de vigência do contrato, independentemente do número de sinistros.
(2) Em caso de negligência simples, a nossa responsabilidade limita-se aos danos previsíveis típicos do contrato. Para além do incumprimento das obrigações contratuais essenciais, a nossa responsabilidade pela indemnização de danos materiais indirectos e de prejuízos financeiros, nomeadamente lucros cessantes, está totalmente excluída em caso de simples negligência. Em caso de força maior e de utilização gratuita dos nossos serviços, a nossa responsabilidade por negligência simples é excluída na sua totalidade. As obrigações contratuais materiais são aquelas cujo cumprimento é essencial para a boa execução do contrato e em cujo cumprimento se pode confiar.
(3) A responsabilidade da ESAB é ilimitada em caso de lesão da vida, da integridade física ou da saúde, bem como em caso de conduta dolosa ou fraudulenta. O mesmo se aplica à assunção por escrito de uma garantia de qualidade ou durabilidade de um serviço a ser prestado por nós.
(4) A nossa responsabilidade ao abrigo da Lei de Responsabilidade pelos Produtos não é afetada.
(5) Serás responsável pelas acções dos teus empregados, representantes legais, agentes indiretos e quaisquer outros utilizadores dos nossos serviços como pelas tuas próprias acções.
§ 7 Garantia dos nossos serviços
(1) Em caso de defeitos materiais e defeitos de título, aplicam-se as disposições legais, sem prejuízo do disposto na presente cláusula. Aplica-se o artigo 377º do HGB. Todas as reclamações por defeitos estão sujeitas à condição da tua notificação imediata do defeito, de acordo com o Código Civil Alemão. § Secção 377 para. 1 e par. 3 HGB. A tua notificação de defeitos deve ser feita por escrito (excluindo a forma eletrónica).
Defeitos de material
(2) Em caso de defeitos materiais, tens inicialmente o direito, à nossa discrição, a uma retificação ou substituição gratuita (doravante “cumprimento posterior”). Se o defeito não puder ser corrigido após duas tentativas de cumprimento posterior, deve ser verificado se os teus interesses podem ser satisfeitos por uma solução alternativa antes de qualquer anulação ou retirada.
(3) Em caso de arrendamento, a responsabilidade estrita por danos causados por defeitos existentes no momento da entrega, nos termos do § 536a para. 1 BGB excluído.
Defeitos de título
(4) Os nossos serviços são prestados sem direitos de terceiros. Informa-nos imediatamente através de texto se tiveres conhecimento de direitos de terceiros sobre os nossos serviços.
(5) A nosso pedido, a defesa contra os pedidos de indemnização apresentados por terceiros fica a nosso cargo, sendo-nos facultadas todas as informações necessárias para o efeito, prestados esclarecimentos e concedidos poderes. Em contrapartida, indemnizar-te-emos por reclamações de pagamento e danos devidos a direitos de terceiros.
(6) Se os nossos serviços forem efetivamente onerados por direitos de terceiros, temos o direito de escolher,
(7) eliminar os direitos de terceiros ou a sua afirmação (por exemplo, através do pagamento de taxas de licença), ou
(8) modificar os nossos serviços de forma a que os direitos de terceiros deixem de ser violados.
Geral
(9) As reclamações por defeitos caducam se o cliente tiver introduzido alterações nos serviços sem o nosso consentimento prévio ou se os serviços forem utilizados pelo cliente para um fim não abrangido pelo presente contrato e se essa ação for a única responsável pela ocorrência do defeito.
(10) Todas as reclamações por defeitos caducam ao fim de 12 meses, exceto se já tiverem sido limitadas ou excluídas em conformidade com as disposições supracitadas.
§ 8 O teu direito de utilizar os nossos serviços
Utilização do software e informações gerais
(1) Recebe um direito simples e não exclusivo de utilização dos nossos serviços, limitado no tempo à duração do contrato e sem restrições em termos de território.
(2) As empresas do grupo em que deténs uma participação maioritária estão igualmente autorizadas a utilizar o software. Isto não constitui uma autorização independente para sublicenciar ou transferir de outra forma os teus direitos de utilização. Este direito de utilização termina quando a empresa do Grupo deixa de preencher os requisitos de uma empresa associada (por exemplo, na aceção dos artigos 15 e seguintes da AktG).
(3) Não estás autorizado a exibir, reproduzir publicamente, em particular disponibilizar ao público, editar, redesenhar, traduzir, descompilar ou modificar de qualquer outra forma o software. Os teus direitos ao abrigo do §§ 69d para. 3, 69e UrhG não são afectados.
(4) Estamos autorizados a utilizar os nossos serviços, incluindo novas versões, bem como outros conhecimentos gerais, experiência, métodos e procedimentos desenvolvidos no âmbito do contrato para outros fins (fornecimento a terceiros, como software de fonte aberta, etc.).
(5) Salvo acordo em contrário, as licenças de teste e de demonstração estão limitadas a um período máximo de 30 dias.
Software de código aberto
(6) Concedemos-te os direitos sobre o software de fonte aberta contido nos nossos serviços que podem ser transferidos para ti de acordo com as condições de licença que nos são aplicáveis. Só estás autorizado a utilizar os nossos serviços no âmbito destas condições de licença. Não aceitamos qualquer garantia ou responsabilidade por qualquer utilização para além desta.
§ 9 Transferência para terceiros
(1) Estamos autorizados a transferir o contrato para um sucessor legal ou para uma empresa do grupo afiliada a nós. Informar-te-emos por escrito, pelo menos dois meses antes da transferência prevista.
(2) Qualquer transferência do contrato para terceiros requer o teu consentimento prévio. Em caso de objeção, o contrato manter-se-á inalterado. A objeção é considerada uma boa causa para a resolução extraordinária do contrato por nós.
§ 10 Confidencialidade e proteção de dados
(1) No decurso da cooperação, ambas as partes tomam conhecimento de segredos comerciais da outra parte ou de terceiros. Um segredo comercial é uma informação que não é geralmente conhecida nem facilmente acessível a pessoas que normalmente lidam com este tipo de informação, que tem, portanto, valor comercial e que está, por isso, sujeita a medidas de confidencialidade adequadas (ver Secção 2 GeschGehG). Um segredo comercial é também a informação rotulada como segredo comercial, protegida por direitos de propriedade industrial ou direitos de autor, sujeita ao sigilo bancário ou à proteção de dados e em relação à qual existe um interesse legítimo na confidencialidade. As informações que são conhecidas pela outra parte antes da divulgação, que se tornaram públicas após a divulgação sem o envolvimento da parte divulgada, que a parte divulgada teve conhecimento através de um terceiro autorizado e que a parte divulgada desenvolveu por si própria não constituem um segredo comercial.
(2) A parte recetora, bem como todas as pessoas que entrem em contacto com os segredos comerciais, tal como previsto, são obrigadas a tratar os segredos comerciais como estritamente confidenciais e só os utilizam ou divulgam a terceiros e empregados se tal for necessário para efeitos comerciais. Em todos os outros aspectos, a parte recetora protegerá os segredos comerciais contra a divulgação a terceiros.
(3) Os objectos, bem como os ficheiros ou outros objectos incorpóreos que contenham segredos comerciais, devem ser apagados ou devolvidos à parte divulgadora imediatamente após o pedido desta ou, o mais tardar, após a cessação da relação contratual.
Proteção de dados
As nossas disposições em matéria de proteção de dados, que podem ser consultadas em https://www.dibooq.com/pt-pt/politica-de-privacidade-do-sitio-web/ aplicam-se a todas as relações jurídicas.
§ 11 Disposições finais
(1) A cessão de créditos individuais decorrentes do presente contrato requer o consentimento prévio da outra parte sob a forma de texto.
(2) A lei da República Federal da Alemanha aplica-se exclusivamente a toda a nossa relação contratual, excluindo a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.
(3) O local de jurisdição para todos os litígios decorrentes da relação contratual é o tribunal competente da nossa sede social.
(4) Para produzirem efeitos, as alterações e os aditamentos ao presente contrato devem ser efectuados sob a forma de texto. As alterações ao contrato tornar-se-ão efectivas se o utilizador não se opuser a uma alteração que lhe tenha sido notificada sob a forma de texto no prazo de um mês a contar da receção de uma notificação de alteração e se o tivermos informado antecipadamente do seu direito de oposição. Se te opuseres à alteração, o contrato continuará a aplicar-se sem alterações e teremos direito a uma rescisão extraordinária do contrato com um pré-aviso de um mês até ao final do mês civil seguinte. O formulário de texto também se aplica a qualquer alteração a esta cláusula formal. A prioridade dos acordos de garantia individuais não é afetada.
(5) Se uma das disposições do contrato for inválida ou se o contrato contiver uma lacuna que exija regulamentação, tal não afectará a validade das disposições restantes ou incompletas. Neste caso, as partes comprometem-se a substituir ou completar as disposições ineficazes ou incompletas por disposições que se aproximem o mais possível, em termos económicos, das disposições ineficazes ou incompletas.